¿QUÉ HACEMOS?
En la consultoría en educación para la paz y el desarrollo nos dedicamos a crear programas educativos dinámicos para programas de desarrollo
usando principios de Paz.

 
Creamos programas educativos para clubes de Rotary y ONGs que trabajan en el área de desarrollo, tales como las seis áreas de enfoque de Rotary:
  • Prevención y tratamiento de enfermedades
  • Educación básica y alfabetización, incluyendo el inglés como segunda lengua y educación bilingüe
  • Paz y prevención/resolución de conflictos, incluyendo educación ambiental
  • Salud materna e infantil
  • Desarrollo económico y comunitario

http://peaceanddevelopment.org/wp-content/uploads/2016/10/cosechando-agua.png
Todos los programas educativos están diseñados considerando los principios de paz:
  • No Hacer Daño
  • Comunicación No-Violenta
  • Igualdad de Género
  • Análisis de Conflicto
  • Desarrollo en Comunidad/Conectores
  • Prevención
  • Autonomía
  • Empoderamiento Personal
  • Sustentabilidad
  • Conocimiento Local
Creamos programas educativos para todas las edades, niveles de alfabetismo ya sea en inglés o español. Tenemos experiencia en Estados Unidos, México, Jordania y Hungría.  
ToothbrushingComicFrontCover


*Foto de Patronato Pro Niños and Isis Rodríguez

Nuestros servicios educativos incluyen:
    • Evaluación de Necesidades
    • Desarrollo de Currícula
    • Planes y Guías para clases
    • Materiales
    • Entrenamiento, Talleres y Módulos de Capacitación para Profesores/Facilitadores
    • Monitoreo de Programas y Evaluación de Planes y Reportes
    • Conferencias, Talleres y Pláticas
Nuestros servicios complementarios incluyen:
  • Traducción e interpretación inglés/español y español/inglés
  • Ilustración
  • Puesta en papel
  • Facilitación y estructuración de programas

¿QUIÉNES SOMOS?

 
¿Quién es Peace & Development Education Consulting? Soy yo, Wendy Coulson, una Becaria de Paz de Rotary y educadora de toda la vida. Comencé este negocio de consultoría después del cambio profundo que significó mi experiencia como Becaria de Paz en el Centro para la Paz de Rotary en la Universidad de Chulalongkorn en Bangkok, Tailandia. Allí aprendí acerca de los principios de paz que ahora forman parte de mis programas educativos. He dedicado más de 20 años de mi carrera trabajando en el campo educativo como profesora, coordinadora de programas, gerente, instructora y ahora como consultora. He trabajado con adultos, jóvenes y niños; en ONGs y escuelas, en América y Europa. Cursé las maestrías en lingüística aplicada/TESOL (Enseñar Inglés a Parlantes de Otros Idiomas, por sus siglas en inglés) y la segunda maestria en educación con énfasis en educación bilingüe y educación especial. Trabajo con un equipo de traductores, ilustradores, profesores y constructores de programas para poder proveer servicios de principio a fin.

Wendy Coulson


PROYECTOS

 

Prevención y Tratamiento de Enfermedades

Contratada por Patronato Pro Niños Trabajando en comunidades de San Miguel de Allende, Guanajuato, México. Trabajé en dos proyectos. Uno el desarrollo de dos carteles y una tira cómica y el programa de educación para la salud dental. En el desarrollo de los carteles y la tira cómica, junto con mi equipo, desarrollé la trama fundamentada en el cambio de actitudes y comportamientos relacionados a tres temas : el lavado de las manos, estornudar y el cepillado de dientes. Desarrollé también la currícula para los profesores de las clases que acompaña estos materiales. Recolecté información antes y después de la aplicación del programa en una escuela piloto. En el programa de educación para la salud dental, con la retroalimentación del director del Patronato Pro Niños y de los dentistas que allí laboran, mejoramos su programa existente tanto para padres como para los infantes y entrené a los dentistas en la impartición del mismo.
Resultados:
En la escuela piloto la coordinadora de la escuela primaria nos reportó cambios de comportamiento significativos después de la clase de Lavarse las Manos y de Estornudar. Se supervisó a los niños pidiéndoles que se lavaran las manos después de estornudar y lavándose las manos durante 20 segundos después de la clase al respecto. PPN

Agua y Saneamiento

Contratada por el club Rotary Midday de San Miguel de Allende para trabajar con comunidades alrededor de Dolores Hidalgo y San Miguel de Allende, Guanajuato, México. Gracias a la subvención recibida por el Club Rotary Midday de San Miguel de Allende por parte de Rotary International, se me contrató para desarrollar un programa educativo de seis módulos para complementar el programa de construcción de cisternas para captura de agua de lluvia. Con contribuciones de los rotarios y de sus socios locales CEDESA (Centro de Desarrollo Agropecuario), también ayudé a desarrollar los materiales para acompañar el programa. Además de impartir una sesión de entrenamiento para sus promotores.
Resultados:
El rotario líder del proyecto comentó que: La parte más importante del nuevo programa es la forma en la que el programa educativo sirve para energetizar a los beneficiarios del proyecto mientras se preparan para la autoconstrucción de sus cisternas de captación de agua. He observado el programa mientras se imparte y también he entrevistado a personas después de haberlo cursado. Ahora entienden completamente la crisis de agua que vivimos y como diferenciar diferentes elementos del problema. Están preparados para tomar algunos pasos extra y maximizar el potencial de sus cisternas a través de prácticas sanas para el manejo del agua y técnicas de desinfección.
CEDESA

Educación Básica y Alfabetismo

Contratada por el club Rotary Midday Club de San Miguel de Allende Trabajando en San Miguel de Allende, Central Mexico. El club Rotary Midday de San Miguel de Allende, Guanajuato, México, me contrató para conducir el monitoreo y evaluación del alcance de la subvención y crear un programa de alcance y promoción para encontrar más alumnos en colaboración con el personal de la Escuela de Educación Especial de San Miguel de Allende (Special Education School).
Resultados:
Hemos fortalecido las colaboraciones con otras ONGs y agencias del gobierno. Hemos actualizado las herramientas mercadotécnicas y tenemos mayor atención de los medios. Organizamos una ceremonia de casa abierta con bastante éxito que atrajo mucho interés de funcionarios del gobierno local y de otras ONGs.
EEESMA

Paz y el Medio Ambiente

Contratada por Audubon México Trabajando en San Miguel de Allende, Mexico Contratada por Audubon México que trabaja en San Miguel de Allende, en el centro de México, trabajaré en el mejoramiento del programa de educación medioambiental que actualmente usan para los niños en educación primaria. Haciéndolo creativo y dinámico con objetivos claros y grandes resultados. Esto significa rediseñar el programa, crear un curriculum para la expansión futura para más grados escolares y el entrenamiento de facilitadores.
Resultados:
Este proyecto acaba de comenzar. Esperamos resultados espectaculares! Audubon Mexico

Educación Bilingüe

Contratada por el Colegio Cargolet Trabajando en Celaya, Guanajuato He trabajado en conjunto con la directora de la escuela por casi 5 años para desarrollar un plan a largo plazo de entrenamiento continuo de profesores mientras la escuela incorpora un nuevo grado escolar cada año. Este plan incluye desarrollar y conducir 3 a 4 talleres anualmente fungiendo como mentora y evaluando a los profesores de inglés. Crear las lecciones para todo el año escolar basadas en los libros de texto que la escuela escogió y una filosofía de enseñanza fundamentada en proyectos además de construir la biblioteca escolar.
Resultados:
Como resultado de los talleres los profesores han mejorado mucho en las áreas de planeación de lecciones, disciplina positiva; el uso de juegos, poesía y canciones. Narración de historias, el uso de las biblioteca del salón y lecciones reales de lectura y escritura. Colegio Cargolet

Paz y Resolución/Prevención de Conflictos

Contratada por la Organización Mundial de la Niñez por la Paz Trabajando en Mexico con facilitadores en Nepal y Kenya Trabajamos en México, Nepal y Kenia. Después de haber trabajado en tiempo completo como la Coordinadora de Educación fui contratada como consultora para el desarrollo de currícula y lecciones. También entrené a los facilitadores en México con el nuevo currículum.
Resultados según reportaron los profesores de los salones:
Mayor asistencia, mejora de la escucha atenta. Resolución de conflictos viejos, mejora en la calidad de la convivencia familiar. Reducción de la rotación de profesores y mayor participación de los padres en la educación de sus hijos. logo

Bilingual Special Education

Hired by INVA Working in San Miguel de Allende, Central Mexico I worked weekly with a 5th grade Mexican girl with Down’s Syndrome in order to be to make recommendations and accommodations for her in her English language classes in a bilingual school. I wrote accommodation guides to accompany her class textbook so that she could be integrated as much as possible into class activities and learn as much English as possible at her level.
Results:
A special tutor was hired to carry out the accommodations which resulted in greater integration into the classroom. logo

Inglés como Lengua Extranjera

Contratada por English Language Programs Trabajando en Amman, Jordania Se me contrató como Especialista en Inglés como lengua extranjera para colaborar con el equipo de inglés de la Academia para Profesores de la Reina Rania (QRTA por sus siglas en inglés) en el diseño de un programa con manuales que constaría de tres partes en lectura y fonética, tanto para entrenadores de profesores como para profesores mismos. Éste programa se desarrolló en dos fases. Durante la primera conocí al equipo de la QRTA y English Language Programs en Jordania para establecer las metas y objetivos además de dirigir algunas sesiones de entrenamiento. Luego creé el material para el programa fundamentada en esos acuerdos desde mi hogar. Para la fase dos regresé a la QRTA para presentar mi trabajo al personal y los asistentes al Foro de Aptitudes para Profesores, una conferencia internacional de educadores del mundo árabe. Participé también en entrenamiento directo a profesores y conduje observaciones en salones de clase.
Resultados:
El equipo de inglés de la QRTA estuvo muy satisfecho con el programa creado,Programa de Alfabetización Temprana en Inglés. Lo aprobaron y lo presentarán al Ministerio de Educación para esperar la aprobación final. El programa podría ser implementado para la primavera del año 2018.

Inglés como Lengua Extranjera y Educación Especial

Contratada por English Language Programs Trabajando en Medellin, Colombia Esta beca con English Language Programs será completada entre agosto del 2017 y junio del 2018. Trabajaré en el Centro Colombo Americano en un programa para discapacidades en el aprendizaje tanto con estudiantes como con profesores. Diseñaré y conduciré módulos de entrenamiento para profesores en esta materia así como programas autodidactas para estudiantes que tienen diferentes formas de aprender. Trabajaré también con el personal del programa de niñez temprana para mejorar el programa según se requiera. Estoy muy emocionada por estar trabajando a través del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América con sus socios en Colombia.
Resultados:
Compartiré resultados tan pronto como sea posible.  
logo

Paz y Resolución de Conflictos

Financiado por una subvención global con el respaldo local del Distrito Rotario 4185, el Club Rotario Puebla Centro Histórico y el Club Rotario Puebla AC. Trabajando en Puebla, México Acepté ser presentadora de taller en el 1er Encuentro Nacional Un México Màs Fuerte: Pilares de Paz Positiva que tenía el objetivo de usar a los exalumnos de la Beca de Paz de Rotary para enseñar a 300 jóvenes de todo el territorio mexicano acerca de la paz positiva en colaboración con Rotary International y el Instituto Para la Economía y la Paz. Creé y presenté junto con mi co-facilitadora un taller de 3 módulos de 2 horas fundamentado en 2 pilares de paz positiva en relación a mi trabajo:1) Aceptación los derechos de los demás y 2) Buenas relaciones con los vecinos. Participamos en varias juntas antes del evento.
Resultados:
Alcanzamos todos los objetivos que nos propusimos para el taller. Una experta en monitoreo y evaluación está recolectando información de los asistentes y nos dará acceso a un reporte pronto.
logo

TESTIMONIALES

 
A fines del 2015 se contrató a Wendy Coulson para que trabajara con las 4 dentistas que laboran en el Patronato Pro Niños. Su objetivo era desarrollar nuevo currículo para las pláticas que imparten las dentistas a los padres de familia y a los niños. En primera instancia Wendy salió a comunidad con cada una de las 3 unidades dentales para escuchar lo que ya se estaba impartiendo. A base de eso escribió 3 diferentes currícula: uno para las pláticas dirigidas a los padres de familia, otro para niños de primaria, y la última para adolecentes. Incorporó actividades interactivas, como pósteres de las comidas aceptables y las comidas chatarras en cual los participantes tienen que seleccionar las comidas que mejoran la salud bucal y las que la dañan. Después del desarrollo del material, participó directamente con las dentistas para proveerles estrategias para incorporar el material en las pláticas. En enero del 2016 las dentistas empezaron a utilizar el material con más aceptación y participación de las familias. En todas las etapas del proyecto Wendy fue flexible tomando en cuenta las preguntas y recomendaciones de las dentistas. Cumplió con todas las expectativas del proyecto y un poco más. María del Carmen Aguilar Bielma, - Ex-Directora de Patronato Pro Niños
Wendy´s collaboration with Cargolet has been a great asset. She is the creator of our ESL progam and has been closely working with our ESL teaching team. She is a great teacher trainer. Her coaching is direct and focused, but also warm and motivating. She´s well prepared, keeps deadlines and her work always offers something extra from which the school has a great benefit. We value her input very much as she can view to things with a worldwide perspective never leaving "local" needs aside. That makes her a global action worker.Magali Coello - Founder and Director of Colegio Cargolet
Lee más testimoniales    

AGRADECIMIENTO

A mis amados: Jorge Catalán y Chaicito. A mi mentora suprema: Robin Loving. A mis alentadores: Magali Coello, Tom Schneider, Lee Carter, Wolfgang e Inge Stuellenberg y al Distrito Rotary 4160, William S. Day, Jr.; Rebecca Crall, John Doherty, April Gaydos, Chuck Rubin, Maria del Carmen Bielma, Cecilia Vazquez Piña y Summer Lewis. A mis gurús: Jenn Weidman y el personal en el Centro Rotario de Paz en la Universidad de Chulalongkorn en Bangkok, Tailandia. A los Becario de Paz de Rotary de la Clase 18. Agradecimientos especiales para el personal de Rotary Internacional y la Fundación Rotary por creer que la paz es posible y respaldarla a través de la Beca para la Paz de Rotary. Muchas gracias a todos los beneficiarios que han disfrutado, contribuido y han dado forma a nuestros programas educativos.